Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

Foto: Matthias Friel

Translation German-English - Einzelansicht

Veranstaltungsart Übung Veranstaltungsnummer 3102
SWS 2 Semester SoSe 2016
Einrichtung Institut für Anglistik und Amerikanistik   Sprache englisch
Weitere Links comment
Belegungsfrist 01.04.2016 - 20.05.2016

Belegung über PULS
Gruppe 1:
     jetzt belegen / abmelden
    Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson Ausfall-/Ausweichtermine Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
Übung Do 12:00 bis 14:00 wöchentlich 14.04.2016 bis 21.07.2016  1.09.2.06 Lovan   20
Kommentar Please follow the "comment" link above for more information on comments, course readings, course requirements and grading.

Improving your expression in and knowledge of English through intensive comparison and contrast with German: that is the main purpose of this course. Translation is a powerful tool for improving your proficiency because it uses your native language – your semantic bedrock that all your explorations in the second language build up from. Alan Duff: “Translation develops three qualities essential to all language learning: flexibility, accuracy, and clarity. It trains the learner to search (flexibility) for the most appropriate words (accuracy) to convey what is meant (clarity).” You learn to think from words and structures to meanings – translation sensitizes you to the nuances of language better than any other learning activity.
Literatur to be provided by instructor
Leistungsnachweis 3

Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2016 , Aktuelles Semester: SoSe 2024