Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

Foto: Matthias Friel

Ch. N. Bialiks Essay Gillui we-chissui ba-laschon - Einzelansicht

Veranstaltungsart Seminar Veranstaltungsnummer
SWS 2 Semester WiSe 2021/22
Einrichtung Institut für Jüdische Theologie   Sprache englisch
Weitere Links Kommentar
Belegungsfristen 01.10.2021 - 10.11.2021

Belegung über PULS
01.10.2021 - 10.11.2021

Belegung über PULS
Gruppe 1:
     jetzt belegen / abmelden
    Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson Ausfall-/Ausweichtermine Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
Seminar Do 12:00 bis 14:00 wöchentlich 28.10.2021 bis 17.02.2022  1.11.1.25 Hopp 23.12.2021: Akademische Weihnachtsferien
30.12.2021: Akademische Weihnachtsferien
Kommentar

The course can be conducted in English or/and German, depending on the preferences of the participants.

In 1915 Chaim Nachman Bialik (1873-1934) had written his essay "Gillui we-chissui ba-lashon". At the core of this daring essay is the quest about the language of God and its difference from that of men. Is the human being, through his language(s), able to communicate parts of God's language? Is God's language only verbal or also non-verbal? Already the translation of that essay's title poses difficulties; it demands to choose, that is, eventually, to interpret. Which word is to be chosen for the Hebrew gillui? One might very well argue for its English equivalent revealment, even more so, since with it the tonality of the title would be preserved: "Revealment and Concealment in Language". Nonetheless, every choice in translation is to stress some connotations and neglect others. In this case, one has to consider the meanings of disclosure or discovery as well. 

In Bialik’s language analytical and poetical thought reached an effective unity. Conceptual relations are insinuated through parables. Bialik’s thought, in this respect, is related to the Midrash. By the reading of that essay, we will explore the lexical, syntactic, and semantic difficulties in comprehending (modern) Hebrew. The overarching goal of this language course shall be the acquisition of those means with whose aid the independent study of complex Hebrew texts becomes possible.

Literatur

Basic as well as accompanying texts (primary and secondary) will be made available timely.  

Voraussetzungen

Advanced knowledge of Hebrew.

Leistungsnachweis

During the semester brief translation exercises will be assigned. At its end, a comprehensive translation has to be prepared, i.e., the own translation shall be introduced, cogitated, and commented. 


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WiSe 2021/22 , Aktuelles Semester: SoSe 2024