PULS
Foto: Matthias Friel
Les anglicismes sont-ils une menace ou un enrichissement de la langue française ? Le présent cours sera consacré aux anglicismes dans la langue française, tout en visant à discuter la question citée ci-dessus d’une perspective (principalement) linguistique. L’ objet principal du cours est d'initier à la réflexion sur l’influence des anglicismes à la langue française en apportant l'outillage conceptuel nécessaire pour étudier leurs caractéristiques linguistiques particulières en regard des mots français hérités du latin
Humbley, John (2014). Peut-on encore parler d’anglicisme ? Dans : Actes du congrès « Lexique, normalisation, transgression » 2010, Cergy-Pontoise, France. HAL Id: hal-00967014, pp.21-45. [https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/file/index/docid/967014/filename/Humbley_anglicismes_2010.pdf (03.12.2021)].
Pergnier, Maurice (1989). Les anglicismes : Danger ou enrichissement pour la langue française ? Paris : Presses Universitaires de France. [https://excerpts.numilog.com/books/9782705943776.pdf (03.12.2021)].
Picone, Michael D. (1992). Le Français face à l'anglais : aspects linguistiques. Dans : Cahiers de l'Association internationale des études françaises 44, pp. 9-23[https://doi.org/10.3406/caief.1992.1775 ].
Saugera, Valérie (2017). La fabrique des anglicismes. Travaux de linguistique 75, 59-79 [https://doi.org/10.3917/tl.075.0059].
Susanto, Danny (2019). L'anglicisme dans la langue française. Dans : Tjahjani, Joesana ; Sajarwa, Merry Andriani ; Udasmoro, Wening (eds) : Actes de la « Conférence internationale sur le français » 2018, 1-7.
Walter, Henriette (2012). Aventures et mésaventures des langues de France. Paris: Laffont.
Walter, Henriette (2008). Le français dans tous les sens: grandes et petites histoires de notre langue. Paris: Laffont
3 LP
© Copyright HISHochschul-Informations-System eG