PULS
Foto: Matthias Friel
A differenza degli avverbi di predicato, gli avverbi e avverbiali di frase, come sfortunatamente in sfortunatamente ha passato l’esame o parlando seriamente in parlando seriamente ho qualche dubbio, modificano un’intera frase e di solito codificano prese di posizione del/della parlante nei confronti del contenuto proposizionale espresso o dell’atto comunicativo compiuto dall’enunciato (cfr. De Cesare et al. 2018, Bertuccelli Papi 1989).
Dopo aver definito la parte del discorso ‘avverbio’ e la funzione sintattica ‘avverbiale’ (Maienborn & Schäfer 2011) e aver passato in rassegna le classificazioni proposte in letteratura per le diverse forme (cfr. Suomela-Härmä 1991, Ramat & Ricca 1998, Andorno 2003), ci concentreremo su alcuni aspetti morfologici, sintattici, semantici e pragmatici di diverse categorie di avverbiali di frase in italiano, dagli avverbiali epistemici e valutativi (es. forse non verrà o davvero, il pane è fresco; Pietrandrea 2007 e Cimmino & Cominetti 2023, rispettivamente) a quelli di atto linguistico (es. francamente mi aspettavo di più) e alla classe più controversa degli avverbiali di dominio (es. economicamente parlando è stato un gran successo; Grübl 2018). Inoltre valuteremo le variazioni nel loro uso e funzioni dal punto di vista diafasico e diacronico e nel confronto con altre lingue romanze e germaniche. Il corso si terrà in italiano e in tedesco.
Andorno, Cecilia (2003): La grammatica italiana. Milano: Mondadori.
Bertuccelli Papi, Marcella (1989): Avverbi frasali e atteggiamenti del parlante. In: Quaderni di semantica 20 (2), 333–358.
Cimmino, Doriana & Cominetti, Federica (2023): Italian davvero (‘really’) as a trigger of implicit contents in persuasive discourse. In: Journal of Pragmatics 211 (4), 84–95.
De Cesare, Anna-Maria; Albom, Ana; Cimmino, Doriana & Lupica Spagnolo, Marta (2018): Sentence adverbials: Defining the research object and outlining the research results. In: Linguistik Online 92 (5), 3–12.
Grübl, Klaus (2018): On the rise of domain adverbials in Italian: the history of the -mente parlando construction. In: Linguistik Online 92 (5), 65–86.
Maienborn, Claudia & Schäfer, Martin (2011): Adverbs and adverbials. In: von Heusinger, Klaus; Maienborn, Claudia & Portner, Paul (Eds.): Semantics. An international handbook of natural language meaning. Berlin/New York: de Gruyter, 1392–1420.
Pietrandrea, Paola (2007): The grammatical nature of some epistemic-evidential adverbs in spoken Italian. In: Italian Journal of Linguistics 19 (1), 39–63.
Ramat, Paolo & Ricca, Davide (1998): Sentence adverbs in the languages of Europe. In: Johan van der Auwera & Dónall Ó Baoill (Eds.): Adverbial Constructions in the Languages of Europe. Berlin: de Gruyter, 187–275.
Suomela-Härmä, Elina (1991): Appunti per una classificazione degli avverbi frastici in italiano. In: Dieter Kremer (Ed.): Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, II. Tübingen: Niemeyer, 162–174.
abhängig von Studienordnung
© Copyright HISHochschul-Informations-System eG