PULS
Foto: Matthias Friel
Ziel des Kurses ist die Entwicklung von grundlegenden Fertigkeiten im Übersetzen Russisch-Deutsch und Deutsch-Russisch anhand von Texten verschiedener Textsorten und Genres, wobei der Fokus auf den Texten aus den Bereichen Kultur und Sprache liegt. Im Mittelpunkt stehen dabei der Prozess der vermittelten Kommunikation, das Phänomen der Äquivalenz sowie die Techniken des Übersetzens. Begleitend erweitern die Studierenden ihren Wortschatz und lernen durch den kontrastiven Vergleich, bestimmte grammatische Konstruktionen besser zu verstehen und anzuwenden.
Das Lehrmaterial wird über Moodle zur Verfügung gestellt.
Gute Russisch- und Deutschkenntnisse (mind. B2 nach GeR)
unbenoteter Leistungsnachweis: regelmäßige und aktive Teilnahme an der Lehrveranstaltung, Abgabe von Übersetzungen (mind. 80%) und positives Feedback (mind. 60 von 100 Punkten) zu diesen.
benoteter Leistungsnachweis: zusätzlich eine schriftliche Prüfung (90 Minuten, Übersetzen DE-RU und RU-DE (Texte mit Bezug zum Kursmaterial))
Studierende aller Fakultäten mit guten Deutsch- und Russischkenntnissen und Interesse für Sprachmittlung, Sprachvergleich und Interkulturelle Kommunkation
© Copyright HISHochschul-Informations-System eG