Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

Foto: Matthias Friel

Szenische Interpretationen von Diskursen und Texten im Spanisch- und Französischunterricht - Einzelansicht

Veranstaltungsart Seminar Veranstaltungsnummer
SWS 2 Semester WiSe 2016/17
Einrichtung Institut für Romanistik   Sprache deutsch
Weitere Links Kommentar
Belegungsfristen 04.10.2016 - 20.11.2016

Belegung über PULS
04.10.2016 - 10.11.2016

Belegung über PULS
Gruppe 1:
     jetzt belegen / abmelden
    Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson Ausfall-/Ausweichtermine Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
Seminar Mo 16:00 bis 18:00 wöchentlich 17.10.2016 bis 06.02.2017  1.19.4.15   19.12.2016: Akademische Weihnachtsferien
26.12.2016: 2. Weihnachtstag
Kommentar

Im Mittelpunkt des Seminars steht die Förderung der mündlichen Sprach- und Verstehenskompetenz mit dem Fokus auf der szenischen Interpretation von Diskursen und Texten im Spanisch- und Französischunterricht. Im Seminar gehen wir der Frage nach, in welcher Form ausgewählte Diskurse und Texte szenisch dargestellt werden können, mit dem Ziel, die Lernenden zum Sprechen der Sprache zu motivieren. Welche Alltagssituationen, Diskurse und Texte eignen sich besonders zur szenischen Interpretation im Fremdsprachenunterricht? Welche Theatertechniken und Medien können  als Hilfsmittel dienen?

Diese und andere Fragen sollen im Seminar untersucht und einer Lösung nähergebracht werden.

Nach einer kurzen theoretischen Betrachtung der szenischen Darstellungen von Diskursen und Texten und deren Einordnung in den vorgegebenen Rahmen der Bildungsstandards steht die praktische Umsetzung dieser Problematik im Mittelpunkt. Das eigene Ausprobieren verschiedener Lehrmaterialien, szenischer Darstellungen, die Erstellung und Interpretation von eigenen Diskursen sind Elemente, die in unserem Seminar den Bezug zur Berufspraxis herstellen sollen.

 

 

 



Literatur

Literatur:

  • Der fremdsprachliche Unterricht/Spanisch (2013): Mündliche Sprachmittlung. 11.2013,43=4. Quartal, Seelze: Friedrich.
  • Der fremdsprachliche Unterricht/ Spanisch (2012):  Mündlichkeit. 10.2012, 39=4.Quartal, Seelze: Friedrich.
  • Der fremdsprachliche Unterricht/ Spanisch  (2013): Szenisches Spiel. 11.2013, 42=3. Quartal, Seelze: Friedrich.
  • Der fremdsprachliche Unterricht/ Spanisch  (2013): Lernaufgaben. 11.2013, 41=2. Quartal, Seelze: Friedrich.
  • Der fremdsprachliche Unterricht/ Französisch  (2013): Lernen mit Musik. 12.2014, 133.49, Seelze: Friedrich.
  • Haehnel, Gerd, Söll, Florian (2008): Menschen-Schattenspiel: szenische Ideen zu Musik, Literatur und Kunst. Rum/Innsbruck: Helbling.
  • Jenisch, Jakob (1995): Szenische Spielfindung: Gruppenspiele und Improvisationen. Köln: RAST Spiel und Theater Köln e.V., Köln, Maternus.
  • Meißner, F-J.; Krämer, U. (Hrsg.) (2011): Spanischunterricht gestalten. Wege zur Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität. Kallmeyer: Bobingen.
  • Scheller, Ingo (2010): Szenische Interpretation: Theorie und Praxis eines handlungs- und erfahrungsbezogenen Literaturunterrichts in Sekundarstufe 1 und II. 3. Auflage, Seelze-Velber: Klett, Kallmeyer..
  • Streisand, Marianne; Walter, Maik (2008) Sprechtheater im DaF-Unterricht: die Förderung der narrativen Kompetenz durch das szenische Spiel;  Berlin: Humboldt Uni.

 

Leistungsnachweis

Der Leistungsnachweis wird durch einen Seminarbeitrag bzw. eine schriftliche Ausarbeitung erbracht. (2 oder 3 LP )


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WiSe 2016/17 , Aktuelles Semester: SoSe 2024