PULS
Foto: Matthias Friel
The course will provide an introduction to the main theories of translation. The theoretical content will be applied to analyse translation choices in target texts.
The seminar will be held in English.
Für weitere Informationen zum Kommentar, zur Literatur und zum Leistungsnachweis klicken Sie bitte oben auf den Link "Kommentar".
Eco, U. (2010). Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano: Bompiani.
Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies. Theories and Application. London: Routledge.
Schulte, R. and J. Biguenet, Eds. (1992). Theories of Translation. An Anthology of Essays from Dryden to Deridda. Chicago and London: The University of Chicago Press.
Steiner, G. (1975). After Babel. Oxford: Oxford University Press.
Venuti, L. (1995). The Translator's Invisibility. A History of Translation. New York: Routledge.
Venuti, L., Ed. (2000). The Translation Studies Reader. New York: Routledge.
A basic knowledge of at least one of the following Romance languages is required: Italian, Spanish, French.
© Copyright HISHochschul-Informations-System eG