Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

Foto: Matthias Friel

Dajtschland. A winter-meise – Jiddische Übersetzungen deutscher Autoren in der Zwischenkriegszeit - Einzelansicht

Veranstaltungsart Seminar/Projekt Veranstaltungsnummer
SWS 2 Semester SoSe 2019
Einrichtung Historisches Institut   Sprache deutsch
Weitere Links Kommentar
Belegungsfrist 01.04.2019 - 20.05.2019

Belegung über PULS
Gruppe 1:
     jetzt belegen / abmelden
    Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson Ausfall-/Ausweichtermine Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
Seminar/Projekt Mi 16:00 bis 18:00 wöchentlich 10.04.2019 bis 17.07.2019  MMZ.Raum Dr. Kotowski  
Kommentar Für weitere Informationen zum Kommentar, zur Literatur und zum Leistungsnachweis klicken Sie bitte oben auf den Link "Kommentar".

Während in Berlin, Breslau oder Posen das deutschsprachige Judentum sehnsüchtig auf den nächsten Roman von Thomas Mann wartete, machten sich in Lemberg, Vilne oder Warschau Verleger und Übersetzer daran, Mann, Freud, Marx oder die Gebrüder Grimm zu übersetzen und einer literaturaffinen jiddischsprachigen Leserschaft anzubieten. Wer waren die Verleger und Übersetzer und wo finden sich
heute noch die jiddischen Ausgaben jener deutschen Literatur, die in den 1910er bis 1930er Jahren in Osteuropa verlegt wurde? Neben einer Online-Recherche über Archive, Bibliotheken und Akteure soll im Seminar ein Ausstellungskonzept erarbeitet werden, das die Rechercheergebnisse integriert.

Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2019 , Aktuelles Semester: SoSe 2024