PULS
Foto: Matthias Friel
Bitte beachten Sie, dass bei Präsenzveranstaltungen die Hygienebestimmungen eingehalten werden müssen. Um einen angemessenen Sicherheitsabstand zu gewährleisten, stehen in diesem Semester deutlich weniger Plätze in den Räumen zur Verfügung als gewöhnlich. Deshalb kann es kurzfristig zu Raumwechseln oder zu reglementierten Zulassungen kommen. Bitte erscheinen Sie nicht bei einer Lehrveranstaltung, wenn sie nicht zugelassen wurden.
Für weitere Informationen zum Kommentar, zur Literatur und zum Leistungsnachweis klicken Sie bitte oben auf den Link "Kommentar".In dem Seminar werden ausgewählte Literaturübersetzungen aus der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts diskutiert. Dabei geht es sowohl um die medialen und institutionellen Kontexte der Übersetzungen auf dem entstehenden literarischen Massenmarkt („Übersetzungsfabriken“, Übersetzungszeitschriften) als auch ausgewählte Analysen der Übersetzungstätigkeit von Autoren wie Theodor Fontane, Adalbert von Chamisso und Ferdinand Freiligrath. Auch die besondere Situation von Autorinnen und Übersetzerinnen bildet einen Seminarschwerpunkt. Leistungsanforderungen Testat: Exzerpt mit Vorstellung im Seminar (5 Seiten)(2 LP)
© Copyright HISHochschul-Informations-System eG