PULS
Foto: Matthias Friel
Beaucoup de romans ou pièces de théâtre issus de la littérature francophone ont été l'objet d'adaptations cinématograhiques. Après une introduction sur la méthodologie de l'analyse de texte et de séquences filmiques, les participants devront présenter un exposé sur une oeuvre littéraire et son adaptation cinématographique. Ils devront analyser des séquences du film en les comparant avec le texte original, et formuler un commentaire critique sur l'adaptation/l'interprétation du texte. L'objectif est de s'entraîner à l'oral à l'analyse de différents supports (textuels et audiovisuels), et de présenter une réflexion personnelle et argumentée.
1. Romans / Textes au choix - Liste définitive en début de semestre
Madame Bovary, Flaubert (extraits)
Un long dimanche de fiancailles, Japrisot (extraits)
La bête humaine, Zola (extraits)
Cyrano de Bergerac, Edmond Rostand (extraits)
La promesse de l'aube, Romain Gary (extraits)
Peau d'âne, Charles Perrault (conte)
L'événement, Annie Ernaux (roman)
Un exposé (45 minutes environ) et un dossier complémentaire à l'exposé (8 pages).
Participation active à l'oral
© Copyright HISHochschul-Informations-System eG